Ein Weblog von

Schriftsteller
P.J. Blumenthal
Aktuelle Beiträge
THE GERMAN QUESTION
Dear Interlocutor, for and on behalf of those who...
Dear Interlocutor, for and on behalf of those who...
tori janke - 30. Jan, 03:35
WIE WAR MIR DIE WIRKLICHKEIT?
Wie kann eigentlich träumen wenn ich selber gar...
Wie kann eigentlich träumen wenn ich selber gar...
tori janke - 30. Jan, 03:17
the real significance...
Schlonz: Arschloch; Hodensack; Sackgesicht -oder eine...
Schlonz: Arschloch; Hodensack; Sackgesicht -oder eine...
tori janke - 30. Jan, 01:56
Es hat sich mir getraumt...
We just had an interesting discussion on this topic...
We just had an interesting discussion on this topic...
Marty - 10. Dez, 10:09

also so einfach isses dann net, gell...
allerdings bin ich nicht ganz damit einverstanden, dass "cool" lediglich die umkehrung von "hot" darstellt. im bezug auf das jazz beispiel ist es doch so dass "hotness" eher für übereifrige verausgabung steht, "coolness" hingegen für gelassene eleganz ohne rumgehoppse. stay cool = bleib gelassen.
auch mit "bad" ist es ein wenig komplexer. "bad", das im übrigen eher "schlecht" als "böse" bedeutet, kann zum beispiel die musik sein, die mammi, pappi und im speziellen opa "schlecht" finden. diese "schlechte" musik findet der kleine max aber "heissen scheiss".
The secret history
ba ba ba...
baba
baba! (Übrigens Österreichisch für "tschüss")